Fernando de Diego
Spanish journalist and linguist
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (December 2011) Click [show] for important translation instructions.
- View a machine-translated version of the Spanish article.
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Consider adding a topic to this template: there are already 5,028 articles in the main category, and specifying
|topic=
will aid in categorization. - Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Fernando de Diego]]; see its history for attribution.
- You may also add the template
{{Translated|es|Fernando de Diego}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Fernando de Diego (1919–2005) was a Spanish journalist and linguist.
Translated works
- The land of Alvargonzález of Antonio Machado ( 1969 )
- Gypsy Ballads of Federico Garcia Lorca ( 1971 )
- Rhymes Gustavo Adolfo Becquer ( 1972 )
- The tree of the knowledge of John Doe ( 1973 )
- Doña Bárbara by Rómulo Gallegos ( 1975 )
- The Ingenious Hidalgo Don Quixote of La Mancha by Miguel de Cervantes ( 1977 ), released in full version by Esperanto Foundation
- Iron bars Incarnation Ferré ( 1983 )
- Retrincos of Castelao ( 1983 )
- The Family of Pascual Duarte de Camilo Jose Cela ( 1985 )
- One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez ( 1992 )
- The evil Carabel of Wenceslao Fernández Flórez ( 1993 )
- Tirano Banderas of Ramón María del Valle-Inclan ( 1993 )
- Agriculture in the tropics of Andrés Bello ( 1995 )
- Twenty Love Poems and a Song of Despair, by Pablo Neruda ( 1997 )
Other translations have been published in anthologies:
- Astura bukedo, an anthology of works by Asturias ( 1987 )
- Sentempa simfonio, anthology of Spanish poetry of all time ( 1987 )
- v
- t
- e
This article on a Spanish linguist is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
- v
- t
- e