Hélène Rioux

Canadian writer and translator
  • Prix France-Québec
    2007 Mercredi soir au Bout du monde
  • Prix Ringuet
    2008 Mercredi soir au Bout du monde

Hélène Rioux (born January 12, 1949) is a French Canadian writer and translator.[1]

She was born in Montreal, Quebec and was educated at the Cégep du Vieux-Montréal, going on to study Russian at the Université de Montréal. Her stories have been published in various periodicals such as XYZ, Moebius, Arcade and Possibles. Rioux has also written a literary column for the Journal d'Outremont.[1]

She has translated works by a number of Canadian authors into French, including works by Linda Leith, Julie Keith, Wayson Choy, Madeleine Thien, Taras Grescoe, Bernice Morgan and Lucy Maud Montgomery. Rioux received a Quebec Writers' Federation Award for her translation of Self by Yann Martel. She was also a finalist for the same award for her translation of The Memory Artists by Jeffrey Moore (Les artistes de la Mémoire). Her novels have been translated into English, Spanish and Bulgarian.[2]

Selected works

Source:[1]

  • Les Miroirs d'Éléonore, novel (1990), finalist for the Governor General's Award for French-language fiction and for the Grand Prix littéraire from the Journal de Montréal
  • Chambre avec baignoire, novel (1992), won the Grand Prix littéraire from the Journal de Montréal and the Prix de la Société des écrivains canadiens [fr]
  • Pense à mon rendez-vous (1994)
  • Mercredi soir au bout du monde, novel (2007), received the Prix littéraire France-Québec [fr] and the Prix Ringuet

References

  1. ^ a b c "Rioux, Hélène" (in French). Infocentre littéraire des écrivains.
  2. ^ "Rioux, Hélène". Literary Translators' Association of Canada. Archived from the original on 2015-12-02. Retrieved 2015-05-11.
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • ISNI
  • VIAF
  • WorldCat
National
  • France
  • BnF data
  • Germany
  • Israel
  • United States
  • Czech Republic
  • Poland
Other
  • IdRef


  • v
  • t
  • e