Matrículas automovilísticas de Japón

Matrícula para vehículos turismo particular de menos de 2000 cm³

Las matrículas se colocan en la parte trasera y delantera del vehículo, sellando uno de los tornillos traseros, excepto en los keicar que carecen de sello, de manera que sea imposible de extraer la matrícula mientras no sea necesario cambiarla por cambio de propietario o de domicilio. Las placas son rectangulares.

En la parte superior de la matrícula se muestran varias letras japonesas, las cuales indican la prefectura en la que el vehículo fue matriculado. Junto a estas letras, se muestran una serie de números, empezando (el primero de ellos en caso de tener más de 2000 cc.) en 3 o 5. En la segunda línea se muestra una combinación de cuatro números separados por un guion. [1]

Tipos de placas

Tipo Motor (cc.) ** Color de la placa Color de los caracteres Dimensión de la placa
Vehículo privado >660 Blanco Verde Medio o largo
Vehículo comercial >660 Verde Blanco Medio o largo
Coche pequeño (Keicar) <660 Amarillo Negro Medio
Coche pequeño comercial <660 Negro Amarillo Medio
Microcar 0–49 Azul cielo* Azul Muy pequeño
2 ruedas 0–49 Blanco* Azul Super pequeño
2 ruedas 50–89 Amarillo* Azul Super pequeño
2 ruedas 90–124 Rosa* Azul Super pequeño
2 ruedas 125–249 Blanco Verde Pequeño
2 ruedas ≥250 Blanco, borde verde Verde Pequeño

*Estas matrículas son emitidas por los gobiernos municipales.

Grande

44x22 cm

(para vehículos de más de 8 toneladas, o capacidad de 30 personas o más)

Medio

33x16.5 cm

Pequeña

23x12.5 cm

Extra Pequeña

unos 20x10 cm

(difiere según cada municipio)

Hasta el 31 de diciembre de 1974, los keicar tenían pequeñas placas verdes y blancas. Después de esta fecha, recibieron placas medianas, ahora en negro y amarillo para distinguirlas de los coches normales.

Vehículos privados Vehículos comerciales
Vehículos compactos o grandes y

motos (desplazamientos <250 cm³)

Keicar
Vehículo de 2 ruedas ≥250 cm³

Tenga en cuenta que, para evitar cualquier reclamo de invasión de la privacidad, el artista de estas imágenes ha seleccionado deliberadamente una combinación de caracteres no válida.

La ilustración muestra cómo podría verse una matrícula. La línea superior contiene el nombre de la oficina de emisión y un código de clase de vehículo. La línea inferior contiene un carácter hiragana y un número de serie de cuatro dígitos divididos en dos grupos de dos dígitos separados por un guion. Los ceros iniciales se reemplazan por puntos centrados.

Las matrículas blancas pueden tener los siguientes caracteres hiragana (en negrita indica los caracteres de los vehículos de alquiler):

さすせそたちつてとなにぬねのはひふほまみむめもやゆよらりるろれわ

Las matrículas verdes pueden tener el los siguientes caracteres hiragana:

あいうえかきくけこを

Algunos caracteres, incluidos los que tienen un dakuten o un handakuten, no se pueden usar en ninguna matrícula, incluidas las amarillas y negras:

'ばだがぱざびぢぎぴじぶづぐぷずべでげペぜぼどごぽぞゑゐ


Una matrícula en Japón sigue este formato: KK?$H ## - ## (por ejemplo, 立 500 き 21-41), donde "KK" es el nombre de la oficina emisora en kanji, "?" es un 5 para vehículos de menos de 2000 cc y un 3 para vehículos de más de 2000 cc (otros números son menos comunes: 1 para camiones grandes, 2 para autobuses, etc[2]​), "$" es un número del 0 al 99 (las matrículas anteriores a 1971 omitirán esto), "H" es un hiragana y los "#" son números de 0 a 9 (*los ceros a la izquierda se reemplazan por puntos centrados).

Matrículas de uso especial

Matrícula de la Casa Imperial de Japón

Los vehículos que son propiedad del personal del ejército de los Estados Unidos en Japón bajo el Acuerdo de Estado de Fuerzas (SOFA) tienen una "Y" en las matrículas blancas, o una "A" en las placas amarillas, donde normalmente se muestra el carácter hiragana. Las versiones anteriores de las matrículas SOFA mostraban las letras "K", "M", "G", "H" y "E". Estas letras indicaban que el automóvil se importó a Japón bajo SOFA y se condujo a la izquierda. Hoy, los automóviles con una "E" indican que no se ha pagado el impuesto a las ventas japonés y que el vehículo no permanecerá en Japón cuando el militar se retire. Desde la década de 1980, los comandos militares han desanimado a los miembros del servicio asignados a Japón a que envíen sus vehículos desde los EE. UU. al país, por lo que esto rara vez se ve. Los militares que se retiran en Japón usan el hiragana "よ". Muchos optan por comprar vehículos domésticos de segunda mano a través de concesionarios de automóviles usados fuera de la base y de otros miembros del servicio que salen de Japón en "lotes de limón" en la base.

Matrículas para uso en el extranjero

Debido a que el sistema de escritura japonés, particularmente el kana, es exclusivo de Japón, las matrículas japonesas de emisión estándar se consideran inaceptables para los viajes internacionales. Si los automovilistas desean llevar sus vehículos al extranjero con ellos, el Ministerio de Transporte les entregará placas con los caracteres hiragana y kanji reemplazados por letras romanas. El prefijo hiragana es reemplazado por una romanización Kunrei-shiki de ese personaje. El código de la prefectura / oficina de kanji se reemplaza por una abreviatura de dos o tres letras, las dos primeras letras representan a la prefectura, la tercera (si está presente) representa la oficina dentro de la prefectura. Todas las porciones numéricas de la placa permanecen iguales.

NHK anunció a principios de 2009 que las prefecturas ahora pueden elegir su propio esquema de color y posiblemente un patrón. Esto ya se está haciendo con las placas de motocicleta para Matsuyama, prefectura de Ehime

Usando el ejemplo dado anteriormente, la matrícula (立 立 500 き 21-41) sería TKA 500 KI 21-41 (TKA para Tokio Adachi). Ver: tabla de prefecturas (debajo).


Matrícula diplomática extranjera con 外

Oficinas y marcas de transporte por prefecturas

Artículo principal: Prefecturas del Japón en las matrículas
Matrícula diplomática extranjera con 外 redondeado

En 2006, el MLIT aprobó varios nombres de lugares nuevos, conocidos como números de Gotōchi (ご当地), para lugares que querían aumentar su reconocimiento con fines como el turismo. Los criterios incluyeron la necesidad de 100,000 vehículos en el área y evitar un desequilibrio en la prefectura. Las nuevas ubicaciones comenzaron a aparecer en 2006 en placas para vehículos registrados en determinadas ciudades, pueblos y aldeas en o cerca de los lugares.

Emisor Nominación Nominaciones actuales
Prefectura Municipio Japonés Transcripción Internacional
Aichi Komaki 尾張小牧 Owari-Komaki ACO
一宮 Ichinomiya ACI
春日井 Kasugai ACK
Nagoya 名古屋 Nagoya ACN 愛 (AC)
Toyohashi 豊橋 Toyohashi ACT
Toyota 三河 Mikawa ACM
岡崎 Okazaki ACZ
豊田 Toyota ACY
Akita Akita 秋田 Akita ATA 秋 (AT)
Aomori Aomori 青森 Aomori AMA 青 (AM)
Hachinohe 八戸 Hachinohe AMH
Chiba Chiba 千葉 Chiba CBC 千 (CB)
成田 Narita CBT
Funabashi 習志野 Narashino CBN
Noda 野田 Noda CBC
Kashiwa CBK
Sodegaura 袖ヶ浦 Sodegaura CBS
Ehime Matsuyama 愛媛 Ehime EH
Fukui Fukui 福井 Fukui FI
Fukuoka Fukuoka 福岡 Fukuoka FOF 福 (FO)
Iizuka 筑豊 Chikuhō FOC
Kitakyūshū 北九州 Kitakyūshū FOK
Kurume 久留米 Kurume FOR
Fukushima Fukushima 福島 Fukushima FS
会津 Aizu FSA
郡山 Kōriyama FSK
Iwaki いわき Iwaki FSI
Gifu Gifu 岐阜 Gifu GFG 岐 (GF)
Takayama 飛騨 Hida GFH
Gunma Maebashi 群馬 Gunma GMG 群 (GM)
前橋 Maebashi GMM
高崎 Takasaki GMT
Hiroshima Fukuyama 福山 Fukuyama HSF
Hiroshima 広島 Hiroshima HSH 広 (HS)
Hokkaidō Asahikawa 旭川 Asahikawa AKA 旭 (AK)
Hakodate 函館 Hakodate HDH 函 (HD)
Kitami 北見 Kitami KIK 北 (KI)
Kushiro 釧路 Kushiro KRK 釧 (KR)
Muroran 室蘭 Muroran MRM 室 (MR)
Obihiro 帯広 Obihiro OHO 帯 (OH)
Sapporo 札幌 Sapporo SPS 札 (SP)
Hyōgo Himeji 姫路 Himeji HGH
Kōbe 神戸 Kōbe HGK 兵 (HG)
Ibaraki Mito 水戸 Mito IGM 茨城 (IGI), 茨 (IG)
Tsuchiura 土浦 Tsuchiura IGT
つくば Tsukuba IGK
Ishikawa Kanazawa 石川 Ishikawa IKI 石 (IK)
金沢 Kanazawa IKK
Iwate Yahaba 岩手 Iwate ITI 岩 (IT)
平泉 Hiraizumi ITH
盛岡 Morioka ITM
Kagawa Takamatsu 香川 Kagawa KAK 香 (KA)
Kagoshima Kagoshima 鹿児島 Kagoshima KOK 鹿 (KO)
奄美 Amami KOA
Kanagawa Aikawa 相模 Sagami KNS
Hiratsuka 湘南 Shōnan KNN
Kawasaki 川崎 Kawasaki KNK
Yokohama 横浜 Yokohama KNY 神 (KN)
Kōchi Kōchi 高知 Kōchi KCK 高 (KC)
Kumamoto Kumamoto 熊本 Kumamoto KUK 熊 (KU)
Kioto Kioto 京都 Kioto KTK 京 (KT)
Mie Tsu 三重 Mie MEM 三 (ME)
鈴鹿 Suzuka MES
Miyagi Sendai 宮城 Miyagi MGM 宮 (MG)
仙台 Sendai MGS
Miyazaki Miyazaki 宮崎 Miyazaki MZ
Nagano Matsumoto 松本 Matsumoto NNM
諏訪 Suwa NNS
Nagano 長野 Nagano NNN 長 (NN)
Nagasaki Nagasaki 長崎 Nagasaki NS
Tsushima
Sasebo 佐世保 Sasebo NSS
Nara Yamatokōriyama 奈良 Nara NRN 奈 (NR)
Niigata Nagaoka 長岡 Nagaoka NGO
Niigata 新潟 Niigata NGN 新 (NG)
Ōita Ōita 大分 Ōita OT
Okayama Okayama 岡山 Okayama OYO 岡 (OY)
倉敷 Kurashiki OYK
Okinawa Ishigaki 沖縄 Okinawa ONO 沖 (ON)
Miyakojima
Urasoe
Osaka Izumi 和泉 Izumi OSZ 泉 (OSI)
Sakai OSS
Neyagawa 大阪 Ōsaka OSO 大 (OS)
Osaka なにわ Naniwa OSN
Saga Saga 佐賀 Saga SAS 佐 (SA)
Saitama Kasukabe 春日部 Kasukabe STB
越谷 Koshigaya STY
Kumagaya 熊谷 Kumagaya STK
Saitama 大宮 Ōmiya STO 埼玉 (STS), 埼 (ST)
川口 Kawaguchi STW
Tokorozawa 所沢 Tokorozawa STT
川越 Kawagoe STG
Shiga Moriyama 滋賀 Shiga SIS 滋 (SI)
Shimane Shimane 島根 Shimane SN 嶋 (SM)
Shizuoka Hamamatsu 浜松 Hamamatsu SZH
Numazu 沼津 Numazu SZN
富士山 Fujisan SZF
伊豆 Izu SZI
Shizuoka 静岡 Shizuoka SZS 静 (SZ)
Tochigi Sano とちぎ Tochigi TCK
Utsunomiya 宇都宮 Utsunomiya TGU 栃木 (TGT), 栃 (TG)
那須 Nasu TGN
Tokushima Tokushima 徳島 Tokushima TST 徳 (TS)
Tokio Adachi 足立 Adachi TKA 足 (TOA)
Hachiōji 八王子 Hachiōji TKH
Kunitachi 多摩 Tama TKT 多 (TOT)
Nerima 練馬 Nerima TKN 練 (TON)
杉並 Suginami TKM
Shinagawa 品川 Shinagawa, Ogasawara TKS 品 (TOS)
世田谷 Setagaya TKG
Tottori Tottori 鳥取 Tottori TTT 鳥 (TT)
Toyama Toyama 富山 Toyama TYT 富 (TY)
Wakayama Wakayama 和歌山 Wakayama WKW 和 (WK)
Yamagata Mikawa 庄内 Shōnai YAS
Yamagata 山形 Yamagata YA
Yamaguchi Yamaguchi 山口 Yamaguchi YUY 山 (YU)
下関 Shimonoseki YUS
Yamanashi Fuefuki 山梨 Yamanashi YN
富士山 Fujisan YNF

Sistema de código de vehículo

Además del tamaño y color de la matrícula, las placas japonesas desde 1962 han identificado el tipo de vehículo (expresado en longitud, anchura y altura, así como el desplazamiento del motor) mediante el uso de un código de clase de vehículo indicado por un número en la línea superior de la placa para Todos los vehículos con tres o más ruedas. El sistema de códigos de clase de vehículos no se comprende ampliamente fuera de Japón, y como resultado, los vehículos japoneses que exhiben placas japonesas de "vanidad" en espectáculos y eventos en el extranjero a menudo se tergiversan involuntariamente.

Las motos y otros vehículos de dos ruedas no utilizan este sistema.

Referencias

  1. «Placas de Japón». Matriculasdelmundo. Consultado el 21 de marzo de 2024. 
  2. «http://www.tigerdude.com/japan/license/veh.html». Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2006. Consultado el 26 de julio de 2019. 

Enlaces externos

Fotos e información de matrículas de Japón (en español)

Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q1442604
  • Commonscat Multimedia: License plates of Japan / Q1442604

  • Wd Datos: Q1442604
  • Commonscat Multimedia: License plates of Japan / Q1442604