Nono de Panópolis

Nono de Panópolis
Información personal
Nombre en griego antiguo Νόννος ὁ Πανοπολίτης Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento Siglo V Ver y modificar los datos en Wikidata
Panópolis (Egipto) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento Siglo Vjuliano Ver y modificar los datos en Wikidata
Egipto (Antigua Roma) Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta y escritor Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables Dionisíacas Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]

Nono de Panópolis (en griego Νόννος Πανοπολίτης) fue un poeta épico en lengua griega de la Antigüedad tardía, nacido en Panópolis (Ajmin), en la Tebaida egipcia, por entonces parte del Imperio Romano de Oriente. Vivió probablemente a finales del siglo IV o comienzos del siglo V de nuestra era.

Escribió las Dionisíacas, relato épico acerca del dios Dioniso, una paráfrasis del Evangelio de Juan y dos poemas que se han perdido: la Batalla de los Gigantes y la Bassarica.

Obras

Manuscrito de las Dionisíacas.
Biblioteca medicea laurenciana. Florencia

Las Dionisíacas es la obra principal de Nono. Es un poema épico en cuarenta y ocho libros (los mismos que la Ilíada y la Odisea sumadas), en unos 21.000 hexámetros homéricos cuyo tema principal es la expedición de Dioniso a la India y su regreso. El tema ya había sido tratado con anterioridad, especialmente después de la expedición de Alejandro Magno a la India, ya que el rey macedonio era a menudo comparado con Dioniso.

En los primeros libros del poema se narra el rapto de Europa, la Gigantomaquia, la historia mítica de Tebas, y sólo en el libro VIII se describe el nacimiento de Dioniso. A partir de ahí, el poema narra los hechos y hazañas del dios, como un antiguo compendio mitológico sobre Dioniso, con un lenguaje colorido y alusiones veladas a misterios dionisíacos, religiones orientales, magia, astrología e incluso elementos cristianos.[1]​ La obra ha sido comparada con los poemas épicos de la India, a causa de su desmesurada extensión. Destaca por una versificación extremadamente correcta, que llega a hacerse monótona. Para muchos autores, puede que sea el último gran poema del paganismo antiguo.

Se conserva también otra obra suya consistente en una paráfrasis del Evangelio de Juan, que parece indicar -aunque esto se discute- que en sus últimos años Nono se convirtió al cristianismo. Se conservan 3.750 hexámetros de esta obra. Esta obra, poco estudiada, traslada el texto de San Juan a verso homérico y de sabor arcaizante.

Hay otras obras atribuidas a Nono por las fuentes, aunque dudosas. Sólo se conservan cuatro versos de unas Basáricas (cuyo tema era también Dioniso) en un comentario de Esteban de Bizancio. De acuerdo con un epigrama de la Antología Palatina (ix. 198), Nono pudo ser también autor de una obra titulada Batalla de los Gigantes, que es quizá, desgajada, la Gigantomaquia contenida en el principio de las Dionisíacas.

Bibliografía

  • Nono de Panópolis (1995). Las dionisíacas. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 9788424916879. 
  1. Volumen I: Cantos I-XII. Edición de S. D. Manterola y L. M. Pinkler. 1995. ISBN 9788424916886. 
  2. Volumen II: Cantos XIII-XXIV. Edición de David Hernández de la Fuente. 2001. ISBN 9788424922887. 
  3. Volumen III: Cantos XXV-XXXVI. Edición de David Hernández de la Fuente. 2004. ISBN 9788424927035. 
  4. Volumen IV: Cantos XXXVII-XLVIII. Edición de David Hernández de la Fuente. 2008. ISBN 9788424902148. 
Sobre Nono de Panópolis
  • David Hernández de la Fuente: Bakkhos Anax. Un estudio sobre Nono de Panópolis (Nueva Roma, 30, CSIC, Madrid, 2008). ISBN 978-84-00-08693-0

Referencias

  1. David Hernández de la Fuente, Nono de Panópolis. Dionisíacas. Cantos XIII-XXIV, pp.21,42. Madrid: Gredos (2001), ISBN 84-249-2288-3.

Enlaces externos

  • GARCÍA GUAL, Carlos (enero de 2009). «El último gran poema griego». Revista de Libros (145). ISSN 1137-2249. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2011. 
  • Dionisíacas (Διονυσιακά).
    • Texto inglés en el sitio Theoi: Libros 1 al 14; trad. de 1940 de W. H. D. Rouse, publicada en la Loeb Classical Library.
      • Texto bilingüe griego - francés en el sitio de Philippe Remacle; la traducción francesa es de Lodoïs de Martin du Tyrac, Conde de Marcellus.
        • Lodoïs de Martin du Tyrac de Marcellus (1795 - 1861): diplomático, viajero y helenista francés.
        • Philippe Remacle (1944 - 2011): helenista y latinista belga de expresión francesa.
      • Texto parcial bilingüe griego - francés, en el sitio de Wikisource en francés; la trad. es la de Marcellus.
Texto bilingüe griego-francés de la ed. de 1856 de las Dionisíacas, en formato DjVu, en Commons; la traducción francesa, publicada con el texto griego en 1855, es la del Conde de Marcellus.
Retrato de Marcellus (Ingres, 1825).
  • Nono de Panópolis en el sitio de la Bibliotheca Augustana.
  • Nono en el sitio del Proyecto Perseus.