Abulghazi Bahadur

Cet article est une ébauche concernant un historien ouzbek.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Abu al-Ghazi Bahadur
Portrait d'Abulghazi Bahadur au musée de Khiva
Fonction
Khan
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
OurguentchVoir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata
Khiva ou Khanat de KhivaVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom dans la langue maternelle
Abulgʻozi BahodirxonVoir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Historien, écrivainVoir et modifier les données sur Wikidata
Père
Arab Muhàmmad Khan I (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Fratrie
Afghan Muhammad (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Enfant
Anusha Khan (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Œuvres principales
Shajara-i Tarākima (d), Shajara-i Turk (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Abu al-Ghazi Bahadur (ouzbek : Abulgʻozi Bahodirxon, ou Aboulgazi, Ebulgazi, Abu-l-Ghazi, – 1663) est un khan du khanat de Khiva de 1643 à 1663. Avant de devenir khan, il a passé dix ans en Perse et était très éduqué, ayant écrit deux ouvrages historiques sur le dialecte de Khiva de la langue tchaghataï[1].

L'astéroïde (16413) Abulghazi est nommé en son honneur.

Œuvres

Histoire des Turks et Mongols

Le Shajare-i Türk ou « Généalogie des Turks », l'œuvre majeure d'Abu al-Ghazi, est une histoire des peuples turco-mongols basée sur dix-huit sources historiques (dont celles de Rashid al-Din et Sharaf ad-Din Ali Yazdi) corrigée par les sources orales recueillies durant son éducation de prince[2].

Un manuscrit acheté à un marchand de Boukhara par un officier suédois prisonnier en Sibérie avait été traduit par lui, puis retraduit en diverses langues (en français, à Leyde, 1726[3] ; en russe, 1768-1774 ; en allemand et en anglais, 1780). L'édition majeure cependant fut en 1871-1874 celle du baron Desmaisons qui avait pu aussi se servir d'un autre document[4].

Notes et références

  1. (en) Bartold, Vasily V, Four Studies on the History of Central Asia, 1 (Leyde, E. J. Brill, 1956) p. 65., traduction du russe
  2. Abu al-Ghazi, Histoire généalogique des Tatars, traduit en russe du français, Académie des sciences de Russie, 1778, p. 16.
  3. Traduit par Bentinck, Histoire genéalogique des Tatars traduite du manuscript tartare d'Abulgasi-Bayadur-Chan & enrichie d'un grand nombre de remarques authentiques & tres-curieuses sur le véritable estat présent de l'Asie septentrionale avec les cartes geographiques nécessaires (voir sudoc).
  4. Baron Desmaisons, Histoire des Mogols et des Tatares d'Aboul-Ghâzi Bèhâdour Khan, en 2 volumes publiés par l'Académie impériale des sciences de Saint-Pétersbourg. — Lire en ligne : tome 1, texte arabe, 1871 et tome 2, traduction en français, 1874.

Annexes

Articles connexes

Liens externes

  • Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistesVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Britannica
    • Deutsche Biographie
    • Encyclopædia Iranica
    • Store norske leksikon
    • Treccani
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Pologne
    • Israël
    • NUKAT
    • Suède
    • Vatican
    • Norvège
    • Tchéquie
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de l’Ouzbékistan
  • icône décorative Portail de l’historiographie