Yesaya 3

Yesaya 3
Gulungan Besar Kitab Yesaya, yang memuat lengkap seluruh Kitab Yesaya, dibuat pada abad ke-2 SM, diketemukan di gua 1, Qumran, pada tahun 1947.
KitabKitab Yesaya
KategoriNevi'im
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
23
pasal 2
pasal 4

Yesaya 3 (disingkat Yes 3) adalah bagian dari Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1] Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem. Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM.[2][3]

Teks

Naskah sumber utama

Struktur

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

  • Yesaya 3:1–15 = Hukuman TUHAN terhadap orang-orang yang menyesatkan bangsa itu
  • Yesaya 3:16–26 = Hukuman TUHAN terhadap wanita-wanita Sion yang sombong

Pakaian dan perhiasan wanita Sion

Sumber: ayat 18-24[6]

Pada waktu itu Tuhan akan menjauhkan segala perhiasan mereka:

Bahasa Indonesia Bahasa Ibrani Transliterasi Ibrani Bahasa Inggris
perhiasan תפארת tip̄-’e-reṯ bravery/finery
gelang-gelang kaki עכסים ‘ă-ḵā-sîm tinkling ornaments/anklets/fetters
jamang-jamang שביסים syə-ḇî-sîm* cauls/headbands
bulan-bulanan שהרנים sya-hă-rō-nîm round tires/crescent ornaments
perhiasan-perhiasan telinga נטיפות nə-ṭî-p̄ō-wṯ chains
pontoh-pontoh שירות syê-rō-wṯ bracelets
kerudung-kerudung רעלות rə-‘ā-lō-wṯ. mufflers
perhiasan-perhiasan kepala פארים pə-’ê-rîm bonnets/headdresses/caps
gelang-gelang rantai kaki צעדות tsə-‘ā-ḏō-wṯ the ornaments of the legs
tali-tali pinggang קשרים qi-syu-rîm headbands/sashes
tempat-tempat wewangian בתי הנפש ḇā-tê ha-ne-p̄eš tablets/sachets/perfume boxes/bottles
jimat-jimat לחשים lə-ḥā-šîm. earrings/amulets/charms
cincin meterai טבעות ṭa-bā-‘ō-wṯ (signet) rings
anting-anting hidung נזמי האף niz-mê hā-’āp̄. nose jewels
pakaian-pakaian pesta מחלצות ma-ḥă-lā-tsō-wṯ changeable suits of apparel/fine robes
jubah-jubah מעטפות ma-‘ă-ṭā-p̄ō-wṯ, mantles/capes
selendang-selendang מטפחות miṭ-pā-ḥō-wṯ wimples/cloaks/shawls
pundi-pundi חריטים ḥă-rî-ṭîm. crisping pins/(money) purses/handbags
cermin-cermin גלינים gil-yō-nîm glasses/mirrors
baju-baju dalam dari kain lenan סדינים sə-ḏî-nîm, fine linens/undergarments
ikat-ikat kepala צניפות tsə-nî-p̄ō-wṯ hoods/turbans/tiaras
baju-baju luar. רדידים rə-ḏî-ḏîm. veils
rempah-rempah harum בשם bō-syem sweet smell/fragrance
ikat pinggang חגורה kha-ḡō-w-rāh sash/girdle/belt/apron
selampit rambut מעשה מקשה ma-‘ă-syeh miq-syeh well-set hairdo
pakaian hari raya פתיגיל pə-thî-ḡîl* stomacher/fine clothing

* hapax legomenon ("hanya tercatat sekali di seluruh Alkitab")

Lihat pula

Referensi

  1. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  2. ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama. Jogjakarta: Kanisius.
  3. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
  4. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014. 
  5. ^ a b c Dead sea scrolls - Isaiah
  6. ^ Yesaya 3:18–23

Pranala luar

  • (Indonesia) Teks Yesaya 3 dari Alkitab SABDA
  • (Indonesia) Audio Yesaya 3
  • (Indonesia) Referensi silang Yesaya 3
  • (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Yesaya 3
  • (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Yesaya 3
  • l
  • b
  • s
Kitab Yesaya • ספר ישעיה (Sefer Yesyayah)
Alkitab
Pasal
Yesaya 12 • 3 • 456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Ayat
  • Yesaya 7:14
  • 9:6
  • 53:9
  • iconPortal Kristen
  • Portal Yahudi
Tempat
Istilah
Tokoh
Sumber
Gulungan Besar Kitab Yesaya • Alkitab Ibrani • Septuaginta • Latin Vulgata • Versi Terjemahan Baru • Versi Wycliffe • Versi King James • Versi American Standard • Versi World English