Jaroslav Simonides

Jaroslav Simonides
Data i miejsce urodzenia

17 maja 1915
Holešov

Data i miejsce śmierci

25 maja 1996
Praga

Odznaczenia
Odznaka honorowa „Zasłużony dla Kultury Polskiej”

Jaroslav Simonides (ur. 17 maja 1915 w Holešovie, zm. 25 maja 1996 w Pradze[1]) – czeski tłumacz zajmujący się literaturą polską.

Ukończył bohemistykę i germanistykę na Uniwersytecie Karola w Pradze. Następnie rozpoczął pracę jako księgarz. Pierwszą polską książką, którą przetłumaczył na język czeski był Mickiewicz napisany przez Tadeusza Boya-Żeleńskiego.

Tłumaczył także z języków francuskiego (Château en Suède Françoise Sagan, 1965) i niemieckiego (Die verschwundene Miniatur Ericha Kästnera, 1959). W sumie przetłumaczył ponad sto tytułów.[2]

Nagrodzony został odznaką „Zasłużonego dla Kultury Polskiej” w 1974. W 1975 otrzymał nagrodę PEN Clubu.

Wybrane tłumaczenia

Przypisy

  1. Sylwetka tłumacza (cz.).
  2. Jaroslav Simonides – Databáze českého uměleckého překladu [online], www.databaze-prekladu.cz [dostęp 2021-01-17] .
  • p
  • d
  • e
  • ISNI: 0000000108758746
  • VIAF: 18238766
  • GND: 127189521
  • BnF: 11190836j
  • SUDOC: 244350744
  • NKC: jk01111335
  • PLWABN: 9810667013405606
  • NUKAT: n97023762
  • WorldCat: viaf-18238766