Aventurile familiei Raton

Aventurile familiei Raton
Informații generale
AutorJules Verne
Genpovestire filozofică
Ediția originală
Titlu original
La Famille Raton
LimbaLimba franceză
EditurăFigaro illustré
IlustratorGeorge Roux
Țara primei aparițiiFranța
Data primei apariții1891
Modifică date / text Consultați documentația formatului

Aventurile familiei Raton[1] (franceză: Aventures de la Famille Raton. Conte de fées) este o povestire scrisă de Jules Verne în 1886. Cu ocazia vizitei sale în Belgia, Jules Verne a citit-o pe 25 noiembrie 1887 la Liège[2]. Ea a fost publicată pentru prima oară în ianuarie 1891 în Figaro illustré, apoi republicată într-o formă remaniată de Michel Verne în antologia Ieri și mâine în 1910[3] · [4].

Povestea

Atenție: urmează detalii despre narațiune și/sau deznodământ.

În lumea imaginată de Jules Verne, ființele sunt supuse metempsihozei, urcând sau coborând pe scara evolutivă a speciilor. De Ratine, fiica familiei de șobolani Raton, se îndrăgostește prințul Kissador, care dorește să o transforme în om. Fiind refuzat, apelează la serviciile vrăjitorului Gardafour pentru a transforma întreaga familie în stridii.

Ratin, un tânăr îndrăgostit de Ratine, apelează la zâna Firmenta pentru a ajuta familia să revină la stadiul de șobolani. Prințul și vrăjitorul o răpesc pe Ratine, dar Firmenta o ajută să scape preschimbând întreaga familie în păsări. Următoarea încercare a celor doi este zădărnicită ulterior prin transformarea în animale, apoi în oameni. Ratin reușește să își cumpere un principat și, odată devenit nobil, poate să aspire la mâna Ratinei, cu care se căsătorește.

Capitolele povestirii

Povestirea are 13 capitole, fără titlu.

Basm și fabulă

Povestea este un amestec de basm, literatură de aventuri și fabulă[5]. Întâlnim elemente specifice basmelor, cum sunt zâna și vrăjitorul, iar autorul se adresează cititorilor cu apelativul "copii".

Personajele călătoresc de la bancul Samobrives pe apele lumii, apoi în orașul Ratopolis[6], pe la Sfinxul din Gizeh și, în cele din urmă, ajung în principatul cumpărat de Ratin, totul după o cursă continuă între zâna Firmenta cu Ratin pe de o parte și prințul Kissador cu vrăjitorul Gardafour de cealaltă parte.

Jules Verne nu pierde ocazia să satirizeze, la fel ca în fabule, moravurile sociale. Astfel, doamna Ratonne este nemulțumită de faptul că ea a ajuns la stadiul uman, în timp ce soțul ei a rămas șobolan și, mai mult decât atât, suferă și de gută. De asemenea, ea nu este mulțumită de faptul că fiica ei este curtată de un om sărac, Ratin fiind nevoit să devină prinț pentru a putea aspira la mâna fetei, deși datorită lui familia Raton a reușit să urce înapoi pe scara evolutivă. La rândul său, vărul Raté este obligat să rămână mereu cu o coadă de șobolan, motiv pentru autorul francez de a atrage atenția că "atunci când începi rău în viață, este tare greu să pornești iar pe drumul cel bun".

Teme abordate în cadrul povestirii

  • Metempsihoza
  • Animalele ca ființe având caracteristici umane (temă care amintește de maimuțele din nuvela "Gil Braltar")
  • Povestea de dragoste (temă comună multor opere verniene, în special Raza verde, Castelul din Carpați, Clovis Dardentor sau Testamentul unui excentric)
  • Moravurile sociale

Lista personajelor

  • Raton - tatăl familiei Raton, nevoit să rămână șobolan în timp ce familia sa urcă pe scara evolutivă
  • Ratonne - mama familiei Raton, nemulțumită de faptul că bărbatul ei are gută și nu poate urca pe scara evolutivă, precum și de faptul că fiica ei este curtată de un sărăntoc
  • Ratine - fiica familiei Raton
  • Raté - vărul lui Ratine, obligat să își poarte coada de șobolan pe tot parcursul procesului de metempsihoză
  • Rata - bucătarul familiei Raton
  • Ratane - slujnica familiei Raton
  • Firmenta - zână bună
  • Ratin - tânăr îndrăgostit de Ratine
  • Prințul Kissador - prinț îndrăgostit de Ratine dar refuzat de ea, motiv pentru care răzbună
  • Gardafour - vrăjitor malefic

Traduceri în limba română

  • 1925 - "Aventurile familiei Guzgănescu", traducere George B. Rareș
  • 1975 - "Peripețiile familiei Ronț" - în volumul Doctorul Ox, ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Sanda Radian
  • 2010 - "Aventurile familiei Raton" - în volumul Doctorul Ox, ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Dan Starcu, ISBN 978-606-539-145-1

Note

  1. ^ Povestirea are ca subtitlu O poveste cu zâne.
  2. ^ Vezi George Laport. Jules Verne à Liège. Bulletin de la Société Jules Verne 7. A.S. iunie 1937.
  3. ^ Piero Gondolo della Riva. Bibliographie analytique de toutes les œuvres de Jules Verne. Vol. I. Societatea Jules Verne. 1977.
  4. ^ În volumul Azi și mâine, Michel Verne a folosit titlul prescurtat La Famille Raton.
  5. ^ În cadrul povestirii, chiar este menționat la un moment dat fabulistul La Fontaine.
  6. ^ Care, coform spuselor autorului, nu este "nici în Europa, nici în Asia, nici în Africa, nici în Oceania, nici în America, deși undeva se găsește el."

Legături externe

  • Lista completă a romanelor și nuvelelor publicate de Jules Verne
  • Rezumatul povestirilor lui Jules Verne Arhivat în , la Wayback Machine.


v  d  m
Opere de Jules Verne
 
Voyages extraordinaires
Cinci săptămâni în balon (1863) · Căpitanul Hatteras (1866) · O călătorie spre centrul Pământului (1864) · De la Pământ la Lună (1865) · Copiii căpitanului Grant (1867-1868) · Douăzeci de mii de leghe sub mări (1869-1870) · În jurul Lunii (1870) · Un oraș plutitor (1871) · Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă (1872) · Ținutul blănurilor (1873) · Ocolul Pământului în 80 de zile (1873) · Insula misterioasă (1874-75) · Cancelarul (1875) · Mihail Strogoff (1876) · Hector Servadac (1877) · Indiile negre (1877) · Căpitan la cincisprezece ani (1878) · Cele 500 de milioane ale Begumei (1879) · Aventurile unui chinez în China (1879) · Casa cu aburi (1880) · 800 de leghe pe Amazon (1881) · Școala Robinsonilor (1882) · Raza verde (1882) · Kéraban Încăpățânatul (1883) · Steaua Sudului (1884) · Arhipelagul în flăcări (1884) · Mathias Sandorf (1885) · Un bilet de loterie (1886) · Robur cuceritorul (1886) · Nord contra Sud (1887) · Drumul Franței (1887) · Doi ani de vacanță (1888) · Familia fără nume (1889) · Întâmplări neobișnuite (1889) · César Cascabel (1890) · Doamna Branican (1891) · Castelul din Carpați (1892) · Claudius Bombarnac (1892) · Prichindel (1893) · Uimitoarele peripeții ale jupânului Antifer (1894) · Insula cu elice (1895) · În fața steagului (1896) · Clovis Dardentor (1896) · Sfinxul ghețarilor (1897) · Minunatul Orinoco (1898) · Testamentul unui excentric (1899) · A doua patrie (1900) · Satul aerian (1901) · Închipuirile lui Jean-Marie Cabidoulin (1901) · Frații Kip (1902) · Burse de călătorie (1903) · O tragedie în Livonia (1904) · Stăpânul lumii (1904) · Invazia mării (1905)
 
Alte opere
Romane
Colecții
Doctorul Ox (1874) · Ieri și mâine (1910)
Povestiri
Non ficțiune
Wikipedia book Carte · WikiProjectProiect  ·  Portal Portal  ·  Categorie Categorie
 
Univers și personaje
Personaje
Aouda · Tom Ayrton · David Farragut · Phileas Fogg · Lordul Glenarvan · Căpitanul Nemo · Jacques Paganel · Jean Passepartout · Cyrus Smith
Univers
Leyden ball · Nautilus · Verneshot · HMS Sword⁠(en)[traduceți]
Control de autoritate
  • BNF: cb121845118 (data)